勾玉とは、なんでしょう?
勾玉とは、現代の日本人が忘れてしまった太古の秘密です。
勾玉は、今から5000年前の日本で、装身具として使われていた石の加工品です。
使われていた石は、翡翠やめのう、水晶などが使われていました。
鉄が無い時代に、鉄より硬い翡翠を加工していた我々の祖先の技術力は、本当に素晴らしいものであったと思います。
さて、勾玉は何のために作られたのか?何を象ったものなのか?いまだ結論は出ていません。
しかし、私は勾玉を造る側になって感じたのは、そのカタチは魂のカタチであり、陰陽を統合したカタチ(太陽と月の統合)であり、大いなる生命への感謝のカタチ(胎児のカタチ)であったのではないかと思うのです。
そして、勾玉自体は内なる自分(本来の自分=魂)と繋がり、未来の自分(ハイヤーセルフ)と繋がるツールであり、お守りであったのではないかと考えています。
だからこそ、私のハイヤーセルフは、右斜め上から「勾玉造れ」と、私に言ってきたのだと思います。
私は、そんな勾玉のリバイバルをしているのではなく、それを越えたMETA MAGATAMAを造り、この世に天国を現すことを意図して製作しております。
あなたは、勾玉は何のために造られていたのだと思いますか?
What is magatama?
Magatama is an ancient secret that modern Japanese have forgotten.
Magatama is a processed stone item that was used as an accessory in Japan 5,000 years ago.
The stones used for this were jade, agate, and crystal.
I believe that the technological capabilities of our ancestors, who processed jade, which is harder than iron, at a time when there was no iron, were truly amazing.
Now, what are magatama made for? What does it represent? No conclusion has been reached yet.
However, when I became the person making the magatama, I felt that the shape was the spirit, the shape that integrated Yin and Yang (the integration of the sun and the moon), and the shape of gratitude for the great life (the shape of the unborn child). I think it may have been .
However, when I became the person making the magatama, I felt that the shape was the spirit, the shape that integrated Yin and Yang (the integration of the sun and the moon), and the shape of gratitude for the great life,and the shape of the unborn child. I think it may have been .
I believe that the magatama itself was a tool and a talisman to connect with one’s inner self (spirit) and to connect with one’s future self (higher self).
I think that’s why my higher self was telling me from the top right corner, “Creat magatama.”
I am not trying to revive such magatama, but rather create META MAGATAMA that goes beyond that, make this world a paradise.
What do you think magatama were made for?